Hier soll es nun um die verschiedenen rhetorischen Mittel und ihre Funktion gehen, die ein solches Stilmittel in einem Text – egal welcher Art – haben kann.
Weitere Tipps: Zusammenfassung in Französisch schreiben
Stilmittel in Französisch
| Moyen rhétorique | Stilmittel | Beispiel | Funktion |
| Allitération | Alliteration | Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes? | – das Interesse des Lesers wecken – im Französischen muss es nur der gleiche Laut, nicht unbedingt der gleiche Buchstabe sein |
| Allusion | Andeutung | Le début du 20ième siècle était difficile. | – auf bestimmte (historische) Events hinweisen – impliziert gewisses Hintergrundwissen |
| Anaphore | Anapher | Il fait toujours ses devoirs. Il sait toujours ce qu’il faut faire. Il sait toujours tous. | – Regelmäßigkeit betonen – Aufzählung |
| Antithèse | Antithese | Certains aiment le jour comme d’autres préfèrent la nuit. | – Hervorheben von Gegensätzen/Kontrasten |
| Assonance | Assonanz | «Dans les balancements de ta tête penchée […]» | – besonderer Klang (meist in Reimen) – Satz prägt sich schnell ein |
| Climax/ Antiklimax | Klimax | Il est venu, il a vu, il a vaincu. | – dramatische Steigerung/ Abschwächung – Schwerpunktsetzung |
| Comparaison | Vergleich | Elle est bête comme une pomme. Elle est tellement bête. |
– den Leser amüsieren – Verbildlichung |
| Ellipse | Ellipse | Je vais partir en Australie, Anne en Espagne. | – Auslassung bestimmter Wörter zur Vermeidung von Wiederholungen |
| Enumération | Aufzählung | Il a acheté des pommes, des poires, des fraises… | – meist zur Betonung bestimmter Aspekte |
| Euphémisme | Euphemismus | Il nous a quittés. (=Il est mort.) | – den Leser amüsieren, unterhalten |
| Hyperbole | Übertreibung | Je t’ai dit 5 millions fois… | – bestimmte Aspekte kritisieren oder hervorheben/unter-streichen |
| Jeu de mots | Wortspiel | Demandez nos exquis mots. | – den Leser amüsieren |
| Métaphore | Metapher | L’oeil d’un homme est une fenêtre. | – mentale Bilder kreieren – Visualisierung |
| Métonymie | Metonymie | La Maison blanche regrette les dernières décisions. | – Verbildlichung/Verbindung – es besteht ein sächlicher oder räumlicher Zusammenhang |
| Minimisation | Untertreibung | Tu n’as jamais de temps pour moi. | – bestimmte Aspekte betonen, indem man sie bewusst verschweigt/beschönt |
| Néologisme | Neologismus | Il est un myspacien. | – Neuerfindung von Wörtern zur Unterhaltung des Lesers |
| Onomatopée | Onomatopoesie | Le coq fait «cocorico». | – Erzeugen von bestimmten Assoziationen |
| Parallélisme | Parallelismus | Ouvre le livre. Lis le texte. (2 fois l‘impératif + article) |
– Regelmäßigkeit betonen – Unterschiede betonen |
| Parenthèse | Parenthese | Les dames – elles portent des chemises moches – se tournent vers moi. | – Zusatzinformationen geben (in Klammern oder Gedankenstrichen) |
| Personnification | Personifikation | La ville brille d’un nouvel éclair. | – Verbildlichung – mentale Bilder kreieren |
| Question rhétorique | Rhetorische Frage | Est-il complètement fou? | – Einbeziehung des Lesers |
| Répétition | Wiederholung | C’est assez! C’est assez! | – Schwerpunktsetzung – Wichtiges/Bedeutendes hervorheben |
| Symbole | Symbol | le guignol = le plaisir (Kaspar = Spaß) |
– Verbildlichung – allgemein bekannt |
Es gibt noch weitere Stilmittel, aber der Artikel enthält die am meisten verwendeten Stilmittel in Französisch. Dein Französisch kannst du auch mit diesen Verbindungswörtern verbessern.

(7 Bewertungen, Durchschnitt: 4,71 von 5)

