“Le temps” heißt im Französischen nicht nur „die Zeit“, sondern auch „das Wetter“. Um letzteres zu beschreiben, findest du hier einige passende Ausdrücke.
Wetter auf Französisch beschreiben
Im Deutschen beschreibt man den allgemeinen Wetterzustand in der 3. Person Singular (es ist schön) und auch im Französischen verwendet man diese Person, allerdings die maskuline (il fait beau).
Il fait chaud/froid. | Es ist warm/kalt. |
Il fait 20 degrés. | Es ist 20 Grad. |
Il fait du vent. | Es ist windig. |
Il fait du soleil. | Es ist sonnig. |
Il pleut/neige/grêle. | Es regnet/schneit/hagelt. |
Il est nuageux/pluvieux. | Es ist bewölkt/regnerisch. |
Natürlich kann man diese Beschreibungen auch anders formulieren, sodass kein „il“ benötigt wird.
Le soleil brille. | Die Sonne scheint. |
Un orage/tempête monte. | Ein Gewitter/Sturm zieht auf. |
Le ciel est couvert. | Der Himmel ist bedeckt. |
Wichtige Vokabeln
Wichtige Vokabeln zum Beschreiben des Wetters sind in der Tabelle mit einem Satz als Beispiel aufgeführt:
der Regen | la pluie | Malheureusement, il faisait de la pluie. |
der Schnee | la neige | On a fait un bonhommes de neiges. |
eine Schneeflocke | un flocon (de neige) | Elle aime bien des flocons de neige. |
der Nebel | le brouillard | Le brouillard est plus fort qu’avant. |
der Hagel | la grêle | La grêle a détruit beaucoup de maisons. |
ein Hagelkorn | un grêlon | Des grêlons étaient énormes. |
die Sonne | le soleil | Le soleil brillait toute la journée. |
eine Wolke | un nuage | Des nuages noirs annocent un giboulée de pluie. |
ein Regenschauer | un giboulée de pluie | Des nuages noirs annocent un giboulée de pluie. |
ein Gewitter | un orage | Les enfants sont effrayés à cause de l’orage avec des éclairs lumineux et le tonnerre bruyant |
ein Blitz | un éclair | Les enfants sont effrayés à cause de l’orage avec des éclairs lumineux et le tonnerre bruyant. |
ein Blitzschlag | un coup de foudre | Les enfants sont effrayés à cause de l’orage avec des éclairs lumineux et le tonnerre bruyant. |
ein Donner | un tonnerre | Les enfants sont effrayés à cause de l’orage avec des éclairs lumineux et le tonnerre bruyant. |
ein Sturm | une tempête | Il faisait de la tempête hier soir. |
ein Wind | un vent | Elle est aussi rapide que le vent. |
ein Orkan | un ouragan | Une forte tempête est un ouragan. |
Hundewetter | temps de chien | (fam.) |
die Temperatur | la température | On avait une température clément. |
Grad | degré | Il faisait plus que 20 degrés Celcius. |
Es regnet in Strömen. | Il pleut des cordes. | (fam.) |
ein Unwetter | des intempérie/une tourmente | Plusieurs intempéries loupaient le week-end. |
die Kälte | la froid | Mon corps tremble de froid. |
die Hitze | la chaleur | La chaleur de cet été est l’horreur. |
der Frühling | le printemps | Les quatres saisons de l’année sont le printemps, l’été, l’automne et l’hiver. |
der Sommer | l’été | Les quatres saisons de l’année sont le printemps, l’été, l’automne et l’hiver. |
der Herbst | l’automne | Les quatres saisons de l’année sont le printemps, l’été, l’automne et l’hiver. |
der Winter | l’hiver | Les quatres saisons de l’année sont le printemps, l’été, l’automne et l’hiver. |
Es gibt noch einige weitere Ausdrücke, aber mit den oben angegebenen solltest du schon relativ weit kommen.
Alors, quel temps fait-il?
Hier erfährst du, wie du die Uhrzeit und Mengen in Französisch angeben kannst.