Für den deutschen Ausdruck „seit“ gibt es im Englischen 2 Begriffe. Jedoch kann man diese beiden nicht willkürlich anwenden, sondern muss zwischen ‘since‘ und ‘for‘ unterschieden.
Regel für since and for:
‘since‘ verwendet man für den Ausdruck von Zeitpunkten und ‘for‘ bei Zeiträumen.
We know each other since yesterday. (seit einem bestimmten Zeitpunkt)
We know each other for a long time. (seit einem längeren Zeitraum)
Beispiele für since and for
Hier einige Beispiele, welche dir die richtige Verwendung zeigen:
I work together with Tom since 8am. (Ich arbeite seit 8 Uhr mit Tom zusammen.)
We worked together for hours. (Wir arbeiteten seit letztem zusammen.)
They are a couple since last year. (Sie sind seit letztem Jahr ein Paar.)
They are a couple for 3 years. (Sie sind seit drei Jahren ein Paar.)
Tipp: Wenn man auf Deutsch das Wort „lang“ einsetzen kann, benötigt man im Englischen Satz ‘for‘.
They were a couple for 3 years. (Sie waren drei Jahre lang ein Paar.)
They were a couple since 1926. (Sie sind seit 1926 lang ein Paar.)
Signalwörter für since and for
Es gibt bestimmte Signalwörter, die anzeigen, ob es sich um eine Zeitspanne oder um einen Zeitpunkt handelt. Einige sind im Folgenden aufgelistet:
Signalwörter für ‘since‘
- since Friday
- since 1906
- since last year/week
- since yesterday
- since 8am
- since Christmas
- since my childhood
Signalwörter für ‘for‘
- for three days
- for several weeks
- for a few years
- for many centuries
- for 5 minutes
- for a long time
- for years/ weeks/ hours/ days
Das Wort ‘for’ hat im Englischen, wie du vielleicht weißt, noch weitere Bedeutungen. Es kann auch „für“ oder in Verbindung mit einem Fragewort „wozu“ (what for) oder „wofür (for what) bedeuten.
I bought a present for my brother. (Ich kaufte ein Geschenk für meinen Bruder.)
For what do you need this? (Wofür brauchst du das?)
Auch als Präposition vieler Verben (siehe Artikel „Phrasal Verbs“) wird es benutzt.
In diesem Zusammenhang ist auch nochmal zu betonen, dass ‘for’ nicht etwa „vor” heißt.
Dafür verwendet man üblicherweise das Wort ‘ago‘, welches an den Satz angehängt wird.
We met each other two years ago. (Wir haben uns vor 2 Jahren getroffen.)
Also zusammengefasst:
- ‘since‘ für „seit“ bei bestimmten Zeitpunkten
- ‘for‘ für „seit“ bei Zeiträumen
- ‘for‘ kann auch „für“ oder „wofür“/ „wozu“ bedeuten
- ‘ago‘ für „vor“
The Second World War is over since 1945. (Der Zweite Weltkrieg ist seit 1945 vorbei.)
The Second World War is over for many years. (Der Zweite Weltkrieg ist seit mehreren Jahren vorbei.)
The Second World War was a catastrophe for all the people. (Der Zweite Weltkrieg war für alle Menschen eine Katastrophe.)
What for took the Second World War place? (Wozu hat der Zweite Weltkrieg stattgefunden?)
The Second World War ended many years ago. (Der Zweite Weltkrieg endete vor vielen Jahren.)